Follow Me






1morechapter receives a small commission when you buy from the Amazon search box. Thanks!

My Ratings


Masterpiece
stars5.gif
Excellent
stars4h.gif
Very good
stars4.gif
Good
stars3h.gif
Just okay
stars3.gif
Not for me
stars2.gif
Definitely not for me
stars1.gif
LibraryThing Early Reviewers

pbs

swapadvd











BooksANDBlogs
Power By Ringsurf

.:A Year of Reading:.


Weather Forecast

Omaha
The WeatherPixie

Cincinnati
The WeatherPixie

Farm Country
The WeatherPixie

Twenty Love Poems and a Song of Despair

Twenty Love Poems and a Song of Despair was written in 1924, when Chilean poet Pablo Neruda was only 19.  It went on to sell millions of copies over the years and was translated into multiple languages.  Neruda won the Nobel Prize for Literature in 1971 and died two years later in 1973.

Neruda’s poems definitely have a sensuousness about them, and they also evoke the poet’s passion and pain.  I only wish I knew Spanish so I could understand the poems in their original.  Poetry must be one of the most difficult of writings to translate, but this dual language edition was penned by Pulitzer Prize-winning poet W.S. Mervin.

An interesting note — the cover of the book is Heart by Andy Warhol.

A portion of “Every Day You Play”:

Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote.
Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado.
Hasta te creo dueña del universo.
Te traeré de las montañas flores alegres, copihues,
avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos.
Quiero hacer contigo
lo que la primavera hace con los cerezos.

My words rained over you, stroking you.
A long time I have loved the sunned mother-of-pearl of your body.
I go so far as to think that you own the universe.
I will bring you happy flowers from the mountains, bluebells,
dark hazels, and rustic baskets of kisses.
I want to do with you
what spring does with the cherry trees.

1924, 80 pp.
4/5

  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • Yahoo! Buzz

The Housekeeper and the Professor

‘Math has proven the existence of God, because it is absolute and without contradiction; but the devil must exist as well, because we cannot prove it.’

Absolutely wonderful — I loved this book!!

Have you seen the movie 50 First Dates?  It’s one of my favorite movies, and a very similar situation occurs in this book. A mathematics professor has only 80 minutes of short term memory due to a car accident, but he remembers everything clear as a bell that happened before his head injury.  He continues to solve mathematical proofs and has an uncanny ability to know exactly where the North Star is in the sky, even when there’s no visibility.  He is kind and has a great love for children.  But, he remembers only 80 minutes at a time in the here and now.  His sister-in-law lets him live in a cottage next to her main house, and she has hired a ninth housekeeper to cook and clean for the professor.

The housekeeper does her best to please the professor and works around his disability.  She tells him about her 10 year old son, and he insists on letting the son come to his cottage after school, even though it’s against the cleaning agency’s rules.  The professor writes notes to himself to help remind him of the housekeeper and her son.  The boy and the professor both have a love of baseball, and the professor uses this to teach the boy mathematics.  Soon a strong bond is formed among the three of them.

There is quite a bit of math in this book, and of course I enjoyed those references tremendously.  I have an engineering degree, and mathematics has always been a love of mine.  I don’t think you have to know math like I do to enjoy this book, but you will certainly appreciate the beauty of it a bit more if you do.

‘Eternal truths are ultimately invisible, and you won’t find them in material things or natural phenomena, or even in human emotions.  Mathematics, however, can illuminate them, can give them expression — in fact, nothing can prevent it from doing so.’

Very highly recommended!!

2003, 2009 for the English translation by Stephen Snyder, 180 pp.
stars5.gif

[Disclaimer: This copy was received from the LibraryThing Early Reviewers program.]

Blog Widget by LinkWithin
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • Yahoo! Buzz