Masterpiece
*****
Excellent
**** 1/2
Very good
****
Good
**** 1/2
Just okay
***
Not for me
**
Definitely not for me
*

Thousand Cranes

Thousand Cranes by Yasunari Kawabata, was first translated into English in 1958.  Kawabata won the Nobel Prize for Literature in 1968, and he died in 1972.

I found Thousand Cranes interesting, but a little hard to follow.  Two of Kikuji Mitani’s father’s mistresses insert themselves into Kikuji’s life.  He falls for one of them, and later her daughter.  A tea ceremony is central to the story, but it’s meaning is a little lost on this Westerner.  It’s a short novel, but one I’m afraid I just didn’t ‘get.’

I also own Kawabata’s Snow Country, which I still plan on reading at some point, but unfortunately I didn’t find Thousand Cranes to be all that exciting.

1949-1952, 1958 for the English translation, 147 pp.

3.5/5

Blog Widget by LinkWithin
Be Sociable, Share!

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge