This year I read 20 books in translation in 10 different languages, and 34 works of English by foreign authors for a total of 54 out of 112 books read. Not bad, but 2008 was actually a better year in world literature for me.
First, the books in translation:
Chinese
- The Good Women of China by Xinran
Japanese
- The Houskeeper and the Professor by Yoko Ogawa
- Thousand Cranes by Yasanuri Kawabata
- X-Kai- Vol. 2 by Asami Tohjoh
- Kitchen by Banana Yoshimoto
- Vampire Knight Vol 1 by Matsuri Hino
Spanish
- Twenty Love Poems and a Song of Despair by Pablo Neruda (Chilean author)
- A Tale of Two Gardens by Octavio Paz (Mexican author)
- The House of Paper by Carlos Maria Dominguez (Uruguayan author)
- The Angels Game by Carlos Ruiz Zafon (Spanish author)
French
- Fear and Trembling by Amelie Nothomb (Belgian author, Japanese setting)
- Ravel by Jean Echenoz
German
- The Reader by Bernard Schlink
- Siddhartha by Herman Hesse
Norwegian
- Kristin Lavransdatter III: The Cross by Sigrid Undset
Polish
- Solaris by Stanislaw Lem
Portuguese
- The Devil and Miss Prym by Paulo Coelho
Swedish
- The Unit by Ninni Holmqvist
- The Wonderful Adventures of Nils by Selma Lagerlof
Yiddish
- Zlateh the Goat and Other Stories by Isaac Bashevis Singer
Written in English by authors not from the USA:
Senegal
- So Long a Letter by Mariama Ba
Canada
- Fugitive Pieces by Ann Michaels
- Natasha and Other Stories by David Bezmozgis
- The End of the Alphabet by C.S. Richardson
- Yarrow by Charles de Lint
- Skim by Mariko Tamaki and Jillian Tamaki
- Unless by Carol Shields
- The View from Castle Rock by Alice Munro
- Still Life by Louise Penny
- A Fatal Grace (aka Dead Cold) by Louise Penny
- The Cruelest Month by Louise Penny
- A Rule Against Murder (aka The Murder Stone) by Louise Penny
- The Sweetness at the Bottom of the Pie by Alan Bradley
- Alias Grace by Margaret Atwood
- Mistik Lake by Martha Brooks
UK
- Morality for Beautiful Girls by Alexander McCall Smith (2001, 227 pp.)
- The Kalahari Typing School for Men by Alexander McCall Smith (2002, 191 pp.)
- The Full Cupboard of Life by Alexander McCall Smith (2004, 198 pp.)
- In the Company of Cheerful Ladies by Alexander McCall Smith
- Blue Shoes and Happiness by Alexander McCall Smith
- Lost in a Good Book by Jasper Fforde
- The Tales of Beedle the Bard by J. K. Rowling
- The Good Husband of Zebra Drive by Alexander McCall Smith
- The Miracle at Speedy Motors by Alexander McCall Smith
- Tea Time for the Traditionally Built by Alexander McCall Smith
- Dream Angus by Alexander McCall Smith
- Tess of the d’Urbervilles by Thomas Hardy (1891, 472 pp)
- The Little Stranger by Sarah Waters (2009, 466 pp)
- Moon Tiger by Penelope Lively (1987, 208 pp)
- The Remains of the Day by Ishiguro
India
- Q & A by Vikas Swarup
- The Hungry Tide by Amitav Ghosh
Ireland
- Brooklyn by Colm Toibin
Not counted in the totals, but of note, authors who were born citizens of another country and now live in the US:
- Petropolis by Anya Ulinich (2007, 324pp.)
- A Thousand Splendid Suns by Khaled Hosseini (2007, 367 pp)
- Fragile Things by Neil Gaiman (2006, 400 pp.)
- The Namesake and Interpreter of Maladies by Jhumpa Lahiri









Hey, “So Long A Letter” was originally written in French!
What an interesting stat. I’ve never thought about keeping something like this but it certainly does show the breadth of your reading, doesn’t it?